AURAS ANÓNIMAS

Beatriz González

 

CARMA: Antes de abordar nuestro tema central, que es Auras anónimas, actualmente en riesgo, quería traer a colación una frase que nos permitiera contextualizar su obra, en especial el arte en un país como Colombia. Se me viene a la cabeza “Esta bienal es un lujo que un país subdesarrollado no se debe dar”, de 1981. Con esto en mente, me gustaría preguntarle lo siguiente: ¿cuál cree que es la función del arte y específicamente de su obra en un contexto como el nuestro?

Beatriz González: Yo no puedo dar un concepto de la función del arte en general, por eso trataré de limitar la respuesta. Lo que yo me propongo al hacer una obra es descargar una serie de imágenes que he coleccionado para encontrar en ellas emociones, sensaciones y, por qué, no actitudes individuales y situaciones personales o colectivas en relación con acontecimientos del país.

CARMA: Before addressing our central theme, Auras anónimas, currently threatened with disappearance, I’d like to ask a question that will allow us to contextualize the work and, specifically, art in a country like Colombia. Your comment from 1981 comes to mind: “This biennial is a luxury that an underdeveloped country should not allow itself.” With this in mind, I’d like to ask you about the function of art and, specifically, what you think the function of your work is, in a context such as ours?

Beatriz Gonzalez: I can’t give you an opinion regarding the function of art in general, so I’ll try to limit my answer. What I propose when creating a work is to unload a series of images that I have collected, to discover in them emotions, sensations, and, why not, individual attitudes, as well as personal or collective situations related to events in this country.

 
 
 
 
 

C:¿Cómo se gestó Auras anónimas?, ¿de dónde surge?, ¿cuáles fueron las dificultades que tuvo para llevarla a cabo?

BG: Auras anónimas es la conclusión de una serie de hechos que se iniciaron en el 2003, relacionados con los columbarios del cementerio Central de Bogotá. Ese año me enteré de que el alcalde que acaba de salir de su cargo (Enrique Peñalosa) había dejado como herencia un decreto en el cual se desfuncionalizaba el cementerio. Este alcalde saliente quería convertir el terreno de los columbarios en una cancha de fútbol y en un patinódromo, es decir, en un parque de recreación activa. Los seis edificios que ocupaban un espacio al lado del cementerio Central tenían valores arquitectónicos e históricos. Arquitectónicos porque se trataba de una obra de estilo neoclásico, proyectada durante la Revolución en Marcha de López Pumarejo y terminada de construir en 1946, e históricos porque en 1948 los columbarios se utilizaron para poner en sus corredores los muertos del 9 de abril. Existen documentos fotográficos muy importantes en los que se puede medir la gravedad de los acontecimientos que habían tenido lugar en el país. Se puede decir que ese uso les dio un valor histórico a los columbarios y demostró que ese sitio era considerado uno de los más importantes de la capital.
En vista de su inminente desaparición, Doris Salcedo presentó un proyecto que unía memoria, arquitectura y arte. Debido a los cambios en la Alcaldía Mayor de Bogotá, el proyecto de Salcedo tuvo poca acogida y los columbarios quedaron abandonados a su suerte: habitantes de la calle que practicaban brujería los invadieron y la Alcaldía tumbó dos de las edificaciones, con la disculpa de que no eran de la misma época que las demás. Los columbarios, vacíos de restos humanos, parecían en ruinas. Fue así como en una noche de luna del año 2007, mientras iba del aeropuerto a mi casa por la calle 26, contemplé los edificios blancos con las cavidades negras de los nichos vacíos y se me ocurrió que yo podría hacer lápidas para sellar el aura de las personas cuyos restos habían reposado allí. Presenté el proyecto al Instituto Distrital de Patrimonio Cultural (IDPC), en el que me comprometía a realizar 8.957 lápidas en un material que rememora el material propio de las lápidas. Para darle un contexto más claro, imaginé allí mismo que esas lápidas deberían tener imágenes dibujadas por mí a partir de la reportería gráfica y que se debían imprimir mediante procesos de serigrafía manual. Afortunadamente, el IDPC decidió apoyar el proyecto. En primer lugar, fue difícil encontrar una empresa con la capacidad logística para imprimir las 8.957 imágenes en serigrafía, correspondientes a ocho modelos que yo había dibujado. En segundo lugar, fue aún más difícil conseguir obreros que aceptaran trabajar en un cementerio. Durante la construcción, pensando en la situación del país, tuve la idea de darle el nombre de Auras anónimas a la obra, para recordar, por un lado, el conflicto que se vivía en ese momento en Colombia, y la situación particular de muchas familias que habían perdido a sus deudos y nunca los habían encontrado.
La obra completa se inauguró en 2009 y causó sorpresa entre los visitantes nacionales y extranjeros por sus dimensiones. Se esperaba que se convirtiera en un parque de recreación pasiva, pero lamentablemente, debido a los cambios de alcalde, la obra fue nuevamente abandonada y con riesgo de ser destruida por las inclemencias del tiempo o por los proyectos de los diferentes mandatarios.

 
Copia-de-Boceto-AA4.jpg
 
Copia-de-Boceto-AA3.jpg

C: How did you create Auras anónimas? Where did it come from? What difficulties did you encounter along the way?

BG: Auras anónimas is the conclusion of a series of events that began in 2003 linked to the columbaria in Bogotá’s Central Cemetery. That year, I learned that the Mayor, on his way out of office, had left behind a decree that “de-functionalized” the cemetery. This outgoing Mayor (Enrique Peñalosa) wanted to turn the space into a soccer field and a skate park; in other words, into an active recreation park. The six buildings set to one side of the Central Cemetery had architectural and historical value: architectural, because they were neoclassical works, projected during López Pumarejo’s “Revolución en marcha” (“Revolution in Progress”) and finished in 1946; and historical, because, in 1948, the corpses of those killed [in the “Bogotazo”] were lined up in the corridors of the columbaria. A series of very important photographs [featuring the columbaria] documents the gravity of the events that taking place in the country at the time. It can be said that the use to which these columbaria were put gave them historical value and proves that this site was considered one of the most important in the capital.
In view of their impending disappearance, Doris Salcedo presented a project bringing together memory, architecture, and art. Due to the changes in the Mayor’s Office, however, Salcedo’s project was poorly received and the columbaria were abandoned to their fate. Homeless street inhabitants who practiced witchcraft took them over and two of the buildings were knocked down by the Mayor’s Office with the justification that they weren’t from the same era as the others. The columbaria, left open and empty of human remains, gave the appearance of a ruin. And so, in 2007, on a moonlit night, traveling along Calle 26 on my way home from the airport, I stared at the white buildings and the black cavities of those empty niches and it occurred to me that I could design tablets to [place at the entrance to the niches] and seal in the auras of those whose remains had once rested there. I presented the project to the historical heritage department of the Mayor’s Office, it was accepted, and I undertook the production of 8,957 tablets in a material that would recall gravestones. To give a clearer context, I immediately imagined that these tombstones would have images drawn by me, based on those from graphic reportages, to be printed using a manual silk-screening process. First of all, it was difficult to find a company with the logistical capacity to print the 8,957 silkscreen images, based on the eight models that I had drawn. Second, it was difficult to find laborers to work in a cemetery. During the construction, thinking about the current situation in the country, I came up with the name Auras anónimas (Anonymous Auras), recalling, on the one hand, the war going on at that time in Colombia, and, on the other, the many families that had lost relatives and had never been presented with a body. The work was completed in 2009 and received national and international visitors, who were amazed at its scope and size. It was expected to become a passive recreation park.
Unfortunately, due to the change in mayors, the work was again abandoned and at risk of being destroyed by inclement weather or by the projects proposed by different bureaucrats.

 
Copia-de-06-Junio-2000.png
Copia-de-06-Julio-2006.png
 

C: En un país como Colombia, la idea tradicional de una historia lineal se hace imposible. ¿Cuál es su posición frente a la historia y en particular frente a la de nuestro país?

BG: El concepto sobre la historia del país son palabras mayores. Actualmente, hay la idea de reformar la narración histórica y darles otros vocablos a los acontecimientos. Existen palabras que para algunos no se deben pronunciar dentro de la narrativa oficial, como por ejemplo conflicto armado y guerra. Como dato curioso, entre el año pasado y el presente año se han publicado más de cinco libros en los que se narra de manera contemporánea la historia del país. Hay un conflicto entre los escritores y pensadores que narran los acontecimientos y otro grupo de pensadores que tratan de borrar y oscurecer los hechos; esto se ha reflejado tanto en la literatura como en las instituciones encargadas de salvaguardar la memoria de Colombia.

C: Quiero hablar de dos conceptos referenciados con gran frecuencia hoy en día: monumento y antimonumento. En primer lugar, el monumento se piensa como un medio para recordar algo, al que se le suma un valor o una dependencia política e institucional que le otorga la historia (quienes lo erigen y quienes propugnan que se mantenga en el tiempo). En segundo término, el concepto de antimonumento se refiere a una herramienta no institucional utilizada para recordar un hecho trágico, sobre el cual el gobierno o sus instituciones no han hecho justicia ni memoria. ¿Cómo se sitúa Auras anónimas en medio de estos dos conceptos?

BG: La teoría del antimonumento, impulsada por el inglés James Young, nos podría llevar a colocar Auras anónimas como un antimonumento. Sin embargo, debido a las características propias de esta obra, que la relaciona con el momento que está viviendo el país con respecto a la paz, se la ha ubicado no como un antimonumento, sino como un lugar de duelo. Al ser reconocido públicamente como un lugar fijo y visible, impide que se involucre dentro del concepto clave del antimonumento, que es ser efímero.

C: ¿Cuál es su punto de vista frente al paulatino deterioro y la posible desaparición de la obra en los columbarios, y pensando en la coyuntura política actual, en la que ciertos sectores del gobierno abogan por borrar algunas memorias dolorosas del país?

BG: En este momento, gracias al fallo del Consejo Nacional de Patrimonio Cultural en la reunión del 10 de octubre de 2019, se logró que los columbarios y mi obra sean patrimonio nacional. Esta declaratoria es un duro golpe a quienes quieren borrar la historia, acabar con los sitios de duelo y conducir al país a un lugar sin memoria.

Copia-de-Boceto-AA1.jpg

C: ¿Cuál cree que es la relación entre su obra y el público colombiano?

BG: Siempre he tenido muy buena acogida por parte del público colombiano. Desde mis primeras obras, cuando un sector elitista de la sociedad las rechazaba, encontraba comprensión de parte de otros sectores y en distintas regiones del país. Un ejemplo de esto es la definición que dio de mi obra un niño en Barranquilla: “Colores muy bonitos para obras muy tristes”. En este momento de posconflicto, se puede asegurar que no hay familia en Colombia que no haya tenido un duelo cercano. Auras anónimas es un aliciente para ser un sitio de duelo.

C: In a country like Colombia, the traditional idea of a linear history becomes impossible. Might historical discontinuity have a greater relevance if we think of Colombia as the object of such a lengthy conflict? And what is your position vis-à-vis History, particularly our nation’s history?

BG: The idea of giving my opinion of this country’s history is rather daunting. Currently, an idea has emerged in which historical narration is reformed and other words are attached to events. Certain words, such as “armed conflict” and “war”, must not be pronounced within the official narrative. Strangely enough, between last year and this year more than five books have been published that tell the country’s history in a contemporary way. A conflict has arisen between writers and thinkers narrating the events and another group of thinkers trying to erase and obscure the facts and this is reflected both in literature and in the institutions responsible for safeguarding Colombia’s memory.

C: I’d like to bring to the discussion two concepts currently referenced with great frequency: monument and anti-monument. In the first place, a Monument is thought of as a means to remember something, and that incorporates a political or institutional value or dependence granted by history (those who erect it and those who pretend to maintain it over time). In this sense, the consolidation of a monument depends on institutional support. The concept of anti-monument, however, refers to a non-institutional tool used to commemorate a tragic event to which the government or its institutions has not done justice, or that has not been included in its memory. Where does Auras anónimas fit in with these two concepts?

BG: The anti-monument theory, driven by the Englishman James Young, could lead us to classify Auras anónimas as an anti-monument. However, given the characteristics of the work, which link it to the country’s current situation regarding peace, the work has been defined not as an anti-monument, but as a place of mourning. Being publicly recognized as a fixed and visible place distances it from one of the anti-monument’s key concepts, which is to be ephemeral.

C: What is your point of view regarding the gradual deterioration and possible disappearance of your work in the columbaria and the current political situation in which certain sectors of the government advocate to erase history, or erase certain of the country’s painful memories (one specific example of this being the position of the new head of the Centro de Memoria, who affirms that “the conflict in Colombia does not exist”)?

BG: Thanks to a ruling from the National Heritage Council in a meeting held on October 10, 2019, the columbaria and my work are now considered National Heritage. This declaration is a blow to those who would erase history and all places of mourning and do away with the nation’s memory.

Copia-de-Boceto-AA2.jpg

C: What is the relationship between your work and Colombian audiences?

BG: I’ve always been well received by Colombian audiences; from the time of my initial works, which were rejected by elitist audiences, but that found understanding in other sectors and different regions throughout the country. One example is the definition that a child in Barranquilla gave of my work: “Very beautiful colors for very sad works.” At this time of post-conflict, when it is very likely that every Colombian family has had to mourn someone close to them, Auras anónimas is an incentive for this place of mourning.

 
 
 
 
 

CARMA: Se puede decir que gran parte de su obra gira en torno a la situación social y política de Colombia, los recortes gráficos de los periódicos dan cuenta de un archivo de investigación. ¿Cómo se ve reflejado esto en Auras anónimas?

Beatriz González: Auras anónimas es una de las obras en las cuales el soporte imaginario es la reportería gráfica en la que me he basado. El archivo es la base y la fuente de la mayoría de mis obras, y esta no es la excepción.

Copia-de-Boceto-AA5.jpg

CARMA: It can be said that much of your work revolves around Colombia’s social and political situation. The newspaper clippings [used in your work] seem to suggest a research archive. How is this reflected in Auras anónimas?

Beatriz Gonzalez: Auras anónimas is an example of the use of images taken from graphic reportage common in much of my work. My archive is the foundation and source of most of my works and Auras anónimas is no exception.

Copia-de-Boceto-AA6.jpg